-
1 schief und krumm
прил.общ. вкривь и вкось, как попало -
2 schief und krumm werden
прил.общ. сгорбиться (от непомерно тяжёлой работы), сгорбиться (от тяжёлой работы и т. п.)Универсальный немецко-русский словарь > schief und krumm werden
-
3 schief
schief a1. косо́й, покоси́вшийся, переко́шенный; криво́й, искривлё́нныйschief wé rden — покоси́ться (о стене и т. п.)
1) погля́дывать на кого́-л. и́скоса2) смотре́ть на кого́-л. ко́со [недружелю́бно]1) взгляд и́скоса2) косо́й [недружелю́бный] взглядein schí efes Gesí cht máchen [zí ehen*] разг. — скриви́ться; сде́лать недово́льное лицо́, помо́рщиться; стро́ить [ко́рчить] грима́сы
schief und krumm — вкривь и вкось; как попа́ло
schief und krumm wé rden — сго́рбиться ( от непомерно тяжёлой работы)
2. разг. ло́жный, фальши́вый; искажё́нный; двусмы́сленный, сомни́тельный -
4 schief
schief I a косо́й; накло́нный; криво́й; schiefe Ebene мат. накло́нная пло́скость; der Schiefe Turm von [zu] Pisa Пиза́нская па́дающая ба́шняein schiefes Lächeln крива́я улы́бка [усме́шка]ein schiefes Gesicht machen [ziehen] сде́лать недово́льное лицо́, помо́рщиться; состро́ить [ско́рчить] грима́суein schiefes Maul ziehen [machen] разг. скриви́ть ротschief werden покоси́тьсяschief und krumm werden сго́рбиться (от тяжё́лой рабо́ты и т. п.)eine schiefe Behauptung несостоя́тельное утвержде́ниеin einer schiefen Lage sein находи́ться в ло́жном [двусмы́сленном] положе́нииetw. in einem schiefen Licht sehen ви́деть что-л. в непра́вильном све́те [в искажё́нном ви́де]das wirft ein schiefes Licht auf ihn э́то создаё́т о нём непра́вильное представле́ние; э́то его́ компромети́руетein schiefer Vergleich неуда́чное сравне́ниеauf die schiefe Ebene [Bahn] geraten кати́ться по накло́нной пло́скостиauf schiefem Topf ein schiefer Deckel посл. како́в поп, тако́в и прихо́дschief II adv ко́со (тж. перен.), кри́во (тж. перен.), j-n schief ansehen ко́со [подозри́тельно, недове́рчиво, недружелю́бно] смотре́ть на кого́-л.schief liegen лежа́ть ко́соschief treten кри́во ступа́тьden Hut schief aufsetzen наде́ть шля́пу набекре́ньdie Sache ging schief aus де́ло не удало́сь, де́ло провали́лосьdie Sache steht schief де́ло обстои́т нева́жно, де́ло schief дряньschief gewickelt ко́со намо́танный [завё́рнутый]sie ist schief gewachsen она́ кособо́каяetw. schief sehen ви́деть что-л. в искажё́нном ви́де [непра́вильно]schief urteilen непра́вильно суди́тьer hat schief geladen розг. он пьян, он изря́дно клю́кнулsich schief lachen пока́тываться [надорва́ть себе́ живо́тики] со сме́ху -
5 schief
1) nicht gerade a) geneigt: Baum, Mast, Turm, Wand, Buchstabe; Blick косо́й. Turm auch па́дающий. Gebäude, Schrank кособо́кий, кривобо́кий. Bahn, Ebene накло́нный. adv ко́со. aufsetzen: Hut, Mütze набекре́нь. jdn. schief ansehen ко́со <и́скоса> смотре́ть по- на кого́-н., <коси́ться /по-> на кого́-н. einen schiefen Blick haben ко́со смотре́ть, коси́ться. schief hängen v. Bild, Tür висе́ть ко́со <кособо́ко>, коси́ться. v. Schultern коси́ть. jdm. hängt der Magen schief übertr у кого́-н. живо́т подвело́ (от го́лода). schief stehen стоя́ть ко́со [v. Tisch кри́во]. v. Gebäude кособо́читься. schief werden коси́ться /-. schief sein покоси́ться im Prät . schief gewachsen кособо́кий b) krumm: Gesicht, Lächeln, Mund; Hals, Nase, Schulter; Körperhaltung; Absatz криво́й. schief und krumm вкривь и вкось. ein schiefes Gesicht < Maul> machen, einen schiefen Mund machen mißmutig sein криви́ть с- рот, де́лать с- недово́льное лицо́, мо́рщиться по-2) nicht zutreffend: Behauptung, Bemerkung, Meinung, Sicht, Darstellung непра́вильный, неве́рный. Bild, Vergleich auch неуда́чный. in einem schiefen Licht sehen ви́деть в непра́вильном све́те <в искажённом ви́де>3) zweideutig: Lage, Situation двусмы́сленный. jd./etw. gerät in ein schiefes Licht на кого́-н. что-н. па́дает тень. etw. wirft ein schiefes Licht auf jdn./etw. что-н. броса́ет стра́нный свет на кого́-н. что-н.4) anrüchig: Entscheidung, Sache сомни́тельный -
6 schief
1. adjschiefe Ebene — мат. наклонная плоскость2) косой, кривой (тж. перен.)ein schiefes Gesicht machen ( ziehen) — сделать недовольное лицо, поморщиться; состроить ( скорчить) гримасуschief und krumm werden — сгорбиться (от тяжёлой работы и т. п.)3) ложный, фальшивый; неправильныйin einer schiefen Lage sein — находиться в ложном ( двусмысленном) положенииdas wirft ein schiefes Licht auf ihn — это создаёт о нём неправильное представление; это его компрометирует••auf die schiefe Ebene ( Bahn) geraten — катиться по наклонной плоскости2. adv1) косо (тж. перен.); криво (тж. перен.)j-n schief ansehen — косо ( подозрительно, недоверчиво, недружелюбно) смотреть на кого-л.schief liegen — лежать косоden Hut schief aufsetzen — надеть шляпу набекреньdie Sache ging schief aus — дело не удалось, дело провалилось2) неправильно, в искажённом виде••er hat schief geladen — разг. он пьян, он изрядно клюкнулsich schief lachen — покатываться ( надорвать себе животики) со смеху -
7 schief
a 1. əyri, çəp; 2. saxta; \schiefe Ebene fiz. maili müstəvi; ◊ auf die \schiefe Ebene / Bahn geraten* / kommen* məc. əyri yola düşmək; die Sache in ein \schiefes Licht stellen işi saxtalaşdırmaq / saxta şəkildə təqdim etmək / göstərmək; \schief werden əyilmək; \schief und krumm əyri-üyrü, nizamsız; die Sache wird \schief gehen* işin axırı pis olacaq; sich \schief lachen gülməkdən keçinmək; da bist du \schief gewickelt səhvin var, çaşmısan; er hat \schief geladen dan. o sərxoşdur; ein \schiefes Gesicht machen üz-gözünü əyişdirmək / turşutmaq; in einer \schiefen Lage sein yanlış durumda olmaq; etw. \schief nehmen* incimək -
8 schief
косой (a. fig.); кривой; F fig. ( falsch) ложный; Lage: неловкий; präd. косо; geneigt; schief werden покоситься; schief und krumm совсем кривой -
9 krumm
Adj. und Adv.1. crooked (auch Nase); (verbogen) bent; (gewunden) winding; (verdreht) twisted; krumme Haltung bent posture, stoop; krumm gehen stoop; krumm biegen bend; alt und krumm bowed down with age; sich krumm legen umg., fig. (eisern sparen) scrimp and save; (sich sehr zurückhalten müssen) have to count every penny2. umg., fig.: ( jemandem) etw. krumm nehmen take offen|ce (Am. -se) at s.th. (from s.o.); sie hat es mir krumm genommen, dass ich... she was offended ( oder took it amiss) that I...3. umg., fig. (unrechtmäßig) crooked, shady; krumme Finger machen walk off with s.th.; krumme Sachen machen have shady dealings; (mit dem Gesetz in Konflikt geraten) get onto the wrong side of the law; es auf die krumme Tour machen / versuchen do / try to do it by underhand(ed) means, pull a fast one / try to pull a fast one* * *wry; bandy; crooked; warped; bent; hooked; curved; awry* * *krụmm [krʊm]1. adj1) crooked; (= verbogen) bent, crooked; (= hakenförmig) hooked; Beine bandy; Rücken hunchedkrumme Nase — hook( ed) nose
etw krumm biegen — to bend sth
krumm und schief — askew, skewwhiff (Brit inf)
jdn krumm und lahm schlagen — to beat sb black and blue
eine krumme Hand machen (inf) — to hold one's hand out
einen krummen Rücken machen — to stoop; (fig)
mach nicht solchen krummen Rücken! — straighten your shoulders, hold yourself straight
2) (inf = unehrlich) crooked (inf)krummer Hund (pej) — crooked swine
ein krummes Ding drehen (sl) — to do something crooked
er hat während seiner Zeit als Buchhalter viele krumme Dinger gedreht (sl) — while he was a book-keeper he got up to all sorts of crooked tricks (inf)
etw auf die krumme Tour versuchen — to try to fiddle (inf) or wangle (inf) sth
2. adv(= nicht gerade)krumm stehen/sitzen — to slouch
steh/sitz nicht so krumm da! — stand/sit up straight, don't slouch
keinen Finger krumm machen (inf) — not to lift a finger
* * *1) (not straight: That picture is crooked (= not horizontal).) crooked2) crookedly3) warped* * *[krʊm]I. adj1. (verbogen) bent, crooked\krumm und schief askewein \krummes Ding drehen to pull off sth crookedes auf die \krumme Tour versuchen to try to fiddle sth4. (nicht rund) oddetw \krumm biegen to bend sth\krumm gehen to walk with a stoop\krumm sitzen/stehen to slouchetw \krumm machen to bend sth* * *1.1) bent <nail etc.>; crooked <stick, branch, etc.>; bandy < legs>; bent < back>eine krumme Nase — a crooked nose; (Hakennase) a hooked nose
krumm sein/werden — < person> stoop/develop a stoop
sich krumm und schief lachen — (ugs.) fall about laughing; laugh one's head off (coll.)
sich krumm legen — (ugs.) scrimp and scrape; pinch and scrape
etwas krumm nehmen — (ugs.) take offence at something; take something the wrong way
2) nicht präd. (ugs.): (unrechtmäßig) crooked2.adverbial crookedlykrumm gewachsen — crooked <tree etc.>
krumm dasitzen/gehen — slouch/walk with a stoop
steh/sitz nicht so krumm da! — stand/sit up straight!; s. auch Finger 2)
* * *krumm adj & advkrumme Haltung bent posture, stoop;krumm gehen stoop;krumm biegen bend;2. umg, fig (unrechtmäßig) crooked, shady;krumme Finger machen walk off with sth;krumme Sachen machen have shady dealings; (mit dem Gesetz in Konflikt geraten) get onto the wrong side of the law;es auf die krumme Tour machen/versuchen do/try to do it by underhand(ed) means, pull a fast one/try to pull a fast one* * *1.1) bent <nail etc.>; crooked <stick, branch, etc.>; bandy < legs>; bent < back>eine krumme Nase — a crooked nose; (Hakennase) a hooked nose
krumm sein/werden — < person> stoop/develop a stoop
sich krumm und schief lachen — (ugs.) fall about laughing; laugh one's head off (coll.)
sich krumm legen — (ugs.) scrimp and scrape; pinch and scrape
etwas krumm nehmen — (ugs.) take offence at something; take something the wrong way
2) nicht präd. (ugs.): (unrechtmäßig) crooked2.adverbial crookedlykrumm gewachsen — crooked <tree etc.>
krumm dasitzen/gehen — slouch/walk with a stoop
steh/sitz nicht so krumm da! — stand/sit up straight!; s. auch Finger 2)
* * *adj.awry adj.bent adj.crooked adj.warped adj.wry adj. adv.wryly adv. -
10 krumm
1) ( verbogen) bent, crooked;\krumm und schief askewein \krummes Ding drehen to pull off sth crooked;es auf die \krumme Tour versuchen to try to fiddle sth( gebogen)etw \krumm biegen to bend sth;\krumm gehen to walk with a stoop;\krumm sitzen/ stehen to slouch;etw \krumm machen to bend sthWENDUNGEN: -
11 krumm
♦voorbeelden:〈 informeel〉 krumm liegen • kromliggen, zich sterk bekrimpeneinen krumm und lahm schlagen • iemand duchtig afrossen2 krumme Dinge(r) drehen • kromme, slinkse streken uithalenkrumme Finger machen • lange vingers hebben, stelenauf die krumme Tour • langs slinkse wegen -
12 krumm
-
13 krumm
krumm (krummer/krümmer, krummst/krümmst) adj 1. крив; прегърбен; 2. umg непочтен; krumme Beine криви крака; eine krumme Nase гърбав нос; sich krumm und schief lachen превивам се (скъсвам се) от смях; umg etw. (Akk) auf die krumme Tour machen върша, извършвам нещо по нечестен път.* * *a крив, изкривен, свит, извит; гърбав -
14 krumm
1) nicht gerade криво́й. krumm biegen Draht, Nagel сгиба́ть согну́ть, изгиба́ть изогну́ть. krumm liegen v. Pers, Tier лежа́ть скрю́чившись. einen krummen Rücken machen изгиба́ть /- <го́рбить /с-> спи́ну. krumm sitzen [stehen] сиде́ть [стоя́ть] скрю́чившись <согну́вшись>. krumm wachsen v. Baum, Pflanze выраста́ть вы́расти кривы́м. krumm werden a) v. Pers сгиба́ться согну́ться, скрю́чиваться скрю́читься b) v. Pflanze искривля́ться /-криви́ться. die Buchstaben sind krumm und schief бу́квы вкри́вь и вкось. krumm und schief (gebaut) sein v. Gebäude, Möbelstück быть переко́шенным. krumm und schief (gezeichnet) sein v. Linie, Gegenstand быть переко́шенным2) unlauter нечи́стый, незако́нный. krumme Geschäfte нечи́стые <тёмные, незако́нные> дела́. ein krummes Ding drehen провора́чивать /-верну́ть нечи́стое <тёмное, незако́нное> де́ло. etw. auf die krumme Tour machen де́лать с- что-н. незако́нным путём <в обхо́д зако́на> etw. geht krumm nicht glatt что-н. прохо́дит пройдёт не гла́дко. das krumme gerade und das Gerade krumm machen называ́ть /-зва́ть чёрное бе́лым, а бе́лое чёрным. jdn. krumm und lahm schlagen избива́ть /-би́ть кого́-н. до полусме́рти. krumm und lahm sein быть е́ле живы́м. sich krumm und schief lachen пока́тываться /-кати́ться со́ смеху <от сме́ха> -
15 krumm
krumadjkrumm [krʊm]1 dig (verbogen) torcido; (gebogen) curvado; (Rücken) encorvado; eine krumme Nase haben tener la nariz torcida; sitz nicht so krumm da! ¡ponte derecho!; sich krumm und schief lachen (umgangssprachlich) partirse de risa2 dig(umgangssprachlich: unehrlich) deshonesto; ein krummes Ding drehen hacerle a alguien una faena; mach keine krummen Touren! (umgangssprachlich) ¡no te metas en jaleos!Adjektiv————————Adverb -
16 krumm
1. нечестный, нечистый, мошеннический. Der Bursche hat schon öfter ein krummes Ding gedreht. Jetzt hat man ihn endlich auf frischer Tat ertappt.Nach dem Krieg hat er auf dem schwarzen Markt mehr als ein krummes Geschäft gemacht.Er mußte eine hohe Strafe zahlen, weil er jahrelang krumme Preise für seine Ware verlangt hat.Er sitzt schon wieder wegen einer krummen Sache im Gefängnis.Auf eine ganz krumme Tour versuchte er, sich auch von mir Geld zu borgen.Noch nie im Leben bin ich krumme Wege gegangen. Ich werde mein Brot (Geld) auch in der größten Not ehrlich verdienen.2.: krummer Hund бран. сука, гад. Mach, daß du mir aus den Augen kommst, du krummer Hund!3. в конструкциях с глаголами обозначает крайнюю степень: до (полу)смерти, до отвала, до умопомрачения. Ich könnte [kann] mich krumm ärgern, daß ich diesen preiswerten Pullover nicht gleich gekauft habe. Jetzt ist er natürlich weg.Du wirst dich noch krumm und dumm an dem vielen Salat essen.Käsetorte habe ich am liebsten. Ich könnte mich krumm und dumm daran essen.Wir haben uns krumm (und schief) gelacht, als er auf unseren Spaß reingefallen ist.Über seine ulkige Figur beim Tanzen habe ich mich krumm und bucklig gelacht.Ich schlage den Kerl noch mal krumm und lahm, wenn er meine Schwester nicht endlich zufrieden läßt.4.: jmdn. krumm ansehen "коситься", косо (недоброжелательно) смотреть на кого-л. Auf dem Wohnungsamt hat man mich heute ganz krumm angesehen, weil ich schon so oft da war.5.: krumm gehen выйти "боком" (неудачно, плохо). Die Sache mit dem Fahrkartenbesorgen geht heute bestimmt krumm, denn wir werden kaum noch rechtzeitig zum Reisebüro kommen.6.: jmdm. krumm kommen недружелюбно [враждебно] относиться к кому-л. Wenn du wüßtest, wie krumm er mir kam, als ich ihn bat, mir zu helfen. Ich fing gleich an zu weinen.7.: jmdm. auf die krumme Tour kommen хотеть одурачить кого-л., сделать что-л. окольными путями. Er soll mir nicht auf die krumme Tour kommen. Ich weiß schon, was er wieder in petto hat.Komm mir nicht auf die krumme Tour, sonst kriegst du eine gescheuert.8.: krumm liegenа) сидеть без денег. Ich liege jetzt völlig krumm, habe mit meinem letzten Geld gerade noch die Miete bezahlen können,б) ошибаться, "не туда загнуть". Wenn er vielleicht annimmt, daß ich ihm die Arbeit abnehmen werde und er in der Zeit Spazierengehen kann, dann liegt er krumm.9.: einen krummen Buckel machenden Buckel krumm machen угодничать, низкопоклонничать. Widerlich, was der für einen krummen Buckel vor unserem Direktor macht! Ich möchte nur wissen, was er dadurch erreichen will.10.: nicht den [keinen] Finger krumm machen [rühren] ничего не делать, (и) пальцем не пошевелить, палец о палец не ударить. Zu Hause macht sie für die Mutter nicht den Finger krumm, spielt nur immer die feine Dame."Bist du schon mit deinem Aufsatz fertig?" — "Bis jetzt habe ich noch nicht den Finger dafür krumm gemacht, hatte keine Zeit."11.: eine krumme Tour reiten идти окольными путями, прибегать к нечестным [нелегальным] средствам. In so kurzer Zeit kann man sich doch gar nicht so viel anschaffen. Sie müssen irgendeine krumme Tour reiten.12.: krumm und lahm убогий, изуродованный. Siehst du nicht, daß der Mann krumm und lahm ist? Biete ihm mal deinen Platz an!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > krumm
-
17 krumm und schief
cockeyed -
18 sich krumm und schief lachen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich krumm und schief lachen
-
19 sich krumm und schief lachen
(umgangssprachlich) partirse de risa -
20 вкривь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Es geht Alles schief und krumm. — См. Вкривь и вкось … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
krumm — krụmm, krummer / krümmer, krummst / krümmst ; Adj; 1 (in Bezug auf etwas mit länglicher Form) so, dass es bogenförmige Abweichungen hat ↔ gerade <schief und krumm; krumm und bucklig; krumm sitzen>: krumme Beine haben; Die Katze macht einen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
krumm — wellig; schief; windschief; verzogen * * * krumm [krʊm] <Adj.>: 1. in seiner Form, seinem Wuchs nicht gerade, sondern eine oder mehrere bogenförmige Abweichungen aufweisend: eine krumme Linie, Nase; der Nagel ist krumm; er hat krumme Beine; … Universal-Lexikon
Schief — Schief, er, este, adj. et adv. verschoben, das ist, von der Horizontal oder Perpendicularlinie abweichend, und in weiterer Bedeutung, von der gehörigen Lage oder Richtung abweichend. 1. Eigentlich, wo man eine jede gerade Linie, wenn sie von der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schief — quer; schepp (umgangssprachlich); schräg; diagonal; wellig; windschief; verzogen; krumm * * * schief [ʃi:f] <Adj.>: 1. von der senkrechten oder waagerechten Lage abweichend, nicht gerade: eine schiefe Mauer; ein … Universal-Lexikon
Krumm — 1. En beten krumm is nich dumm. (S. ⇨ Schief.) – Diermissen, 195. 2. Es gehet krumb oder recht, mit Undank lohnt man nur den Knecht. – Lehmann, 811, 22. 3. Es wirdt zeitlich krum, was ein hack will werden. – Gruter, I, 40; Eyering, II, 608. 4. Je … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
krumm — krummadj 1.ohnemilitärischeKörperhaltung;ungeschickt;zivilistisch.Sold1870bisheute. 2.unehrlich,unaufrichtig,verdächtig;aufBefehlsumgehungeingestellt.ManweichtvomgeradenPfadderTugend,derPflichto.ä.ab.Krumm=sittlichanfechtbar.SeitmhdZeit.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Schel — Schêl, er, este, adj. et adv. welches eigentlich schief bedeutet, hernach aber auch für das verwandte schielend gebraucht wurde; wenigstens scheint Luther 3 Mos. 21, 20 es so genommen zu haben: der ein Fell auf dem Auge hat oder scheel ist; wo es … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
вкривь и вкось — (судить) неправильно И криво и косо и на сторону. Ср. Все вкривь и вкось идет (неудачно). Ср. За нос таскать мне десятый уж год И вверх и вниз, и вкривь и вкось, Учеников своих удалось. А. Фет. Фауст. 1. Ночь. Ср. Благослови мой долгий труд, О ты … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Вкривь и вкось — (судить) неправильно. И криво и косо и на̀ сторону. Ср. «Все вкривь и вкось идетъ» (неудачно). Ср. За носъ таскать мнѣ десятый ужъ годъ И вверхъ и внизъ, и вкривь и вкось, Учениковъ своихъ удалось. А. Фетъ. Фаустъ. 1. Ночь. Ср. Благослови мой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Müssiggang — 1. Der Müssiggang ist ein Haus, wo kommen alle Sünden raus. – Parömiakon, 575. 2. Der Müssiggang macht bösse stück vnd tregt die Armuth auf dem Rück. – Petri, II, 102. 3. Missichgäng – ales iwels Ufoank. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 423. 4.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon